2022年1月17日月曜日は一番憂鬱な日になる?

突然ですが、来週1月17日月曜日は、今年(2022年)一番の憂鬱な日になると言われているのをご存じですか?

Why People Are Saying Monday, January 17th, Will Be the ’Worst Day of the Year’
なぜ人々は、1月17日は「今年最悪の日」になると言っているのか?

いわゆる「ブルーマンデー(Blue Monday)理論」というものですが、「何言ってんの?」と思う方、
まずは以下の記事をお読み下さい。

*英語でblueには「憂鬱な」という意味有り

MSN「Bestlife」以下の記事より抜粋

——————————————-
<見出し>
Back in 2005,
遡って2005年、

Life coach and Happiness Consultant Cliff Arnall claimed
ライフコーチで幸せコンサルタントのクリフ・アーヌルは主張しました

he had developed a formula
公式を作り上げたと

that proved
証明する

that the third Monday of January
1月の第3月曜日が

was the most depressing day of the year.
最も憂鬱な日であると    その年の

——————————————-

「そんなの疑似科学(Pseudoscience)だ!」と科学者の人達からは一笑に付されているようですが、心理学の立場からは、あながちデタラメでもないようで、年が明けて3週間ほど経過した時期には、以下のようなことがありがちとのことです。

(1)The holidays are truly over.
ホリデーは完全に終わってしまっている。

(2)The days are short.
日(日照時間)が短い。

(3)The weather is less than awesome, and there’s still so much more winter to come.

天候はとても良いとは言えず、冬はこの先もまだまだ続く。

(4)Most people have already abandoned their New Year’s resolutions by now, so motivational levels are low.

大多数の人は、既に新年の抱負を今頃には諦めてしまっている。よって、モチベーションレベルは低い。

(5)You’re in between pay days, which might leave you in a tight squeeze if you really spent a lot of money on Christmas gifts.

給料日の狭間で、困窮状態にあるかも。もしクリスマスの贈り物に派手にお金を使っていたりしたら。

 

元々スカイトラベルというイギリスの旅行会社とタイアップしてブルーマンデー理論を発表したアーヌル博士の意図は、冬の憂鬱に打ち勝つための行動喚起にあったようですが、多くの人が自分が惨めな状況にあることの言い訳に使ってしまっていることに当惑し、ある新聞のインタビューに対し、こんなことを述べたそうです。

 

Whether embarking on a new career,
新しい職業を始めたり

meeting new friends,
新しい友達に出会ったり

taking up a new hobby or
新しい趣味を始めたり

booking a new adventure,
新たな冒険の旅を予約したり

January is actually a great time
1月というのは実は最適の時なのです

to make those big decisions
大きな決断をするのに

for the year ahead.
この先1年の

 

<ボキャブラリー>
■ worst(ワースト)bad の最上級(比較級は worse)
■ claim(クレイム) 主張(する)
*claim には「苦情を言う」の意味は無い
■ formula(フォーミュラ) 公式
■ prove(プルーヴ)証明する
■ depressing(ディプレッスィング) (人を)憂鬱にさせる
*depress [動] 気落ちさせる
■ pseudoscience(スードウサイエンス)疑似科学
■ awesome(オーサム) とても良い
■ abandon(アバンダン)あきらめる
■ New Year’s resolution 新年の決意
■ resolution(レソリューション) 決意
■ motivational(モウティヴェイショナル)動機付けの
*motivation(モウティヴェイション) 動機、動機付け
■ in between  間/中間に
■ pay day 給料日
■ tight squeeze 困った状況 困窮
・tight (タイト) きつい、窮屈な
・squeeze(スクウィーズ)締め付ける、絞る
*野球のスクイズバントはこの「絞り出す」から来ている
■ spent(スペント)spend 「お金を使う、費やす」の過去・過去分詞形
■ whether(ウェザー) ~か(または~か)
■ embark(エンバーク) 着手する
■ career(カリア)仕事、職歴・経歴
*キャリアとは発音が少し違う
■ take up  始める
■ book  予約する
■ actually(アクチュアリー)実際には
■ decision(ディスィジョン) 決定
*動詞形は decide(ディサイド)

ということで、今年もまだ始まったばかり。

皆さんもここで新ためて今年の目標を
立ててみてはいかがでしょうか?

特に英語の!!

注)上記英文記事はMSN.comからの引用でしたが、元々のリンク先が削除されているようです。
https://www.msn.com/en-us/news/other/why-people-are-saying-monday-january-21st-will-be-the-worst-day-of-the-year/ar-BBSerRf