ぐっと涼しくなり、秋の到来が感じられるようになると、いよいよ秋本番です。
心地よい風が吹き抜け、街の木々が赤やオレンジに彩られるこの季節ですが、秋は美味しい食べ物が
たくさんある季節でもあります。
今回は、「秋の食べ物」を英語で楽しんでみましょう!
※ 英単語と英文音声は、一番最後にリンクを付けています。
1.栗(くり)- chestnut
日本の秋の代表的な食べ物として栗が挙げられます。英語では「chestnut」と言います。
“roasted chestnut(s)”(焼き栗)は、美味しいですよね。
※ chest- の t は発音しない
ちなみに、この季節に大人気の「栗きんとん」は英語で sweet chestnut paste と言います。
日本独自の食べ物であるので、外国人に対してこの食べ物を紹介する時には、”kuri kinton or sweet chestnut paste” と言うと良いと思います。
2.さつまいも – sweet potato (複数形 potatoes)
おなじみの単語ですが、発音は<ポテト>ではなく<ポテイト>と言ったほうが、本来の英語に近いです。
I love eating baked sweet potatoes in autumn.
(私は秋に焼き芋を食べるのが大好きです)
3.秋刀魚(さんま)- saury / pacific saury
秋刀魚は「pacific saury」という名前で知られています。秋の焼きさんまは本当に美味しいですが、最近は値段が高いのが気になりますね。
※ saury の発音は<ソーリ>
4.柿(かき)- persimmon
カタカナ化されているポテトやグレープのように馴染みがないので、とっさに英語で出てこないかもしれませんね。
※ 発音は<パースィモン>
干し柿は dried persimmon です。
I like to eat fresh persimmons as well as dried ones.
(私は生の柿も干し柿も好きです)
5.ぶどう – grape
ぶどうは夏から収穫が始まっていますが、昔から秋の味覚の代表とされています。
おなじみの単語ですが、発音は<グレープ>でなく<グレイプ>というほうが英語に近いです。
Japanese autumn grapes are very sweet and delicious.
(日本の秋のぶどうはとても甘くて美味しいです)
秋の食べ物は、それだけで季節の移り変わりを感じさせてくれます。英語でこれらの食べ物を表現することで、外国の友人や知人との会話でも秋の楽しさを共有できますよね。
今週も美味しい秋の食べ物を堪能しながら英語学習も楽しんでください!