桜の季節の英語

暖かくなったり、寒さが戻ってきたりの繰り返しですが、

本格的な春がすぐそこまで来ているようです。

桜が咲くのはいつ頃だろうか、と気になる時期ですが、昨日、長崎で、全国で最も早くソメイヨシノの開花が観測されたというニュースがありました。

今日はこれをネタにしたいと思います。

英会話をする方も、この時期絶対話題にするはずですよね。

以下に引用する英文の出所リンク先はJapan Today の記事ですが、

以下の英文はJapan Today からの引用です。

http://japantoday.com/category/national/Nagasaki-observes-season’s-1st-blooming-of-‘Somei’-cherry-trees-in-Japan

ではさっそく、例によって言葉の塊ごとの直訳付きでご紹介します。

*************
Cherry trees came into bloom
桜の木が咲き始めました

Wednesday
水曜日に

in the southwestern prefecture of Nagasaki,
南西にある長崎という県で、

the first blooming
最初の開花です

of the “Somei Yoshino” variety
「ソメイヨシノ」種の

in Japan
日本の

this spring,
この春、

according to the Japan Meteorological Agency.
日本気象庁によりますと。

Officials confirmed
気象台は確認しました

at around 10 a.m.
午前10時頃、

that five flowers had started to blossom
五つの花が咲き始めたと

from a cherry tree
桜の木に

at an observatory
観測所にある

of the agency
気象庁の

in the city of Nagasaki.
長崎市内の。

The bloom was four days earlier
開花は4日早かったです

than usual
平年より

but three days later
しかし 3日遅かったです

than last year.
昨年よりは。

The flowers will be in full bloom
花は満開となるでしょう

in a week to 10 days,
1週間か10日ほどで

the observatory said.
気象庁は発表しました。

“The warmer-than-usual weather
「通常より暖かい天候が

has most likely le
つながった可能性が高いと、

to the cherry tree’s early blooming,”
桜の木の早い開花に」

a local agency official said.
地元の気象庁職員は述べました。

 

<ボキャブラリー>
◾come into bloom  咲き出す

*bloom(ブルーム)[動]花が咲く

◾prefecture(プリフェクチャー)県

◾according to  ~によると

◾the Japan Meteorological Agency  気象庁

*meteorological(ミーティオロロジカル) 気象の

◾confirm   確認する

◾blossom(ブラサム) 花

◾observatory(オブさーヴァトリー) 観測所・展望台

◾full bloom  満開

◾most likely おそらく、高い可能性で

◾lead to  ~を引き起こす、~につながる

*led(レッド)は lead (リード)の過去・過去分詞形

季節の話題に関連した英語の語彙は、その季節ごとに覚えていくしかないので、この時期を逃さずに!