「荒れた天気になりそう」を英語で言うと?

「荒れた天気」について英語で話すと?

ニュースサイトを読んだら、「朝は荒れた天気になりそう」との見出しが目に入ってきました。

天気予報では「雷雨や激しい雨」の予想が。

そんなときにピッタリな英語のひとことがこちら:

🌩️ The weather’s going to be pretty wild this morning.

(今朝は天気が荒れそうだね)


✅ フレーズの意味と使い方

このフレーズはカジュアルな会話でよく使われる表現です。

  • pretty wild は、「けっこう激しい」「かなり荒れそう」などの意味。

  • wild は本来「野生の」「荒れた」という意味があり、天気にも使えます。

つまり、「pretty wild weather」で「けっこう荒れた天気」となるわけです。


🗣️ 会話での例文

  • You might want to bring an umbrella. The weather’s going to be pretty wild this morning.
     (傘を持っていった方がいいよ。今朝は天気が荒れそうだし)

  • Did you see the forecast? It’s going to be pretty wild out there.
     (天気予報見た? 今日は外、かなり荒れそうだよ)

このように、友達や同僚とのちょっとした会話の中でも自然に使えます。


💡 類似表現も覚えておこう!

  • Stormy weather ahead.
     (嵐の天気が来そうだ)

  • Looks like we’re in for some rough weather.
     (荒れた天気になりそうだね)

特に “in for” という表現も、日本人にはなじみが薄いですが「これから~を経験しそう」という意味で、よく使われます。


🎓 ワンポイント:なぜ “pretty” が「けっこう」?

「pretty」は「かわいい」という意味がよく知られていますが、
実は「けっこう〜」「かなり〜」という副詞としてもよく使われます。

  • pretty good(けっこう良い)

  • pretty tired(かなり疲れてる)

  • pretty wild(けっこう荒れてる)

 

✅ wild weather とは具体的に

wild weather = 荒れた天気 / 激しい天候

「wild」は「野生の」「荒れた」「制御不能な」という意味を持つ形容詞なので、
「wild weather」は、以下のような自然の力が強く感じられる天候を表します:


☔ 今日のまとめ

  • The weather’s going to be pretty wild this morning.
     → 今朝の荒れた天気にピッタリな英語表現!

  • pretty wild は「けっこう荒れそう」という自然な表現

  • カジュアルな日常英会話で大活躍


季節の移り変わりとともに、こうした天気に関する英語フレーズも取り入れていくと、英語学習がもっと楽しくなりますよ。