カタールW杯・日本代表の戦績を英語で言うと?

カタールで行われているワールドカップで、日本代表チームは強豪ドイツ、スペインを破るなど大健闘。決勝トーナメント1回戦でクロアチアと対戦し、PK戦の末に惜しくも1-3で敗れましたが、日本中に勇気と感動を与えてくれましたね。

さて、今回のW杯における日本代表チームの戦績を、ざっくり英語で言ったらどうなるでしょう。

日本はドイツとの初戦に2対1のスコアで勝った。

Japan won its first match against Germany with the score at 2-1.

won は動詞「win (勝つ)」の過去形。

「〜に勝つ」は win against 〜

「○対○のスコアで」は with the score at ○ – ○.

 

日本代表はコスタリカに1-0で敗れた。

Japan lost to Costa Rica 1-0.

「〜に負ける」は lose to 〜。過去形なので lost になっています。

 

日本は元王者のスペインに2対1で勝利した。

勝って打ち負かすことを英語では defeat と言います。

former champion は「元王者(スペインは2010年南アフリカ大会で優勝)」という意味ですが、the がついて the former champion となると、「前王者」で前回のロシア大会で優勝したフランスのことになります。

FIFAワールドカップ・ノックアウトステージ決勝トーナメント)第1戦で、日本はクロアチアにPK戦で敗れ、ベスト8入りを逃した。

Japan lost to Croatia in a penalty shootout in the first round of the knockout stage, failing to make the last eight.

PK戦(試合を決着させるペナルティー・ショット戦)は英語で penalty shootout 。

「ベスト8入りを逃した」の「逃した」は 「失敗した」という意味の動詞 fail を使っています。情報の付け足しなので、この文では動名詞(〜ing)にしています。

 

ここに出てきた言い回しは、今回のワールドカップだけではなく、様々なスポーツの勝敗を英語で話す時のヒントになると思います。

ぜひ練習して、役立ててください。