16、17日に実施された大学入学共通テストで、ある受験生が、鼻をマスクで覆うように何度も試験監督者から注意を受けたにもかかわらず、指示に従わず失格となるという事件がありました。
今回はこれに関連した英語を一緒に勉強しましょう。
取り上げるのは、Japan Times のこの記事。
https://www.japantimes.co.jp/news/2021/01/19/national/mask-exam-japan-coronavirus/
※青字をクリックすると辞書引きできます
<見出し>
Student not covering nose with mask disqualified from taking university exams
マスクで鼻を覆っていなかった受験生 大学(入学)試験失格
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
A student
受験者は
taking Japan’s standardized university entrance exams
日本の大学入学共通テストを受けていた
was disqualified
失格となりました
Saturday
土曜日に
for refusing to cover his or her nose
彼(彼女)の鼻を覆うのを拒んだため
with a facial mask
マスクで
in violation of rules
規則違反で
set by the exam operator
試験実施組織によって決められた
to prevent the spread of the coronavirus.
コロナウイルスの広がりを防ぐために
The operator said
運営組織は発表しました
Sunday
日曜日に
the test-taker
受験者が
in Tokyo
東京の
disobeyed
従わなかった
exam supervisors‘ instructions
試験監督の指示に
to cover the nose,
鼻を覆うようにとの
despite being told to do so seven times
7回もそのように注意されたにもかかわらず
in total.
合計で。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
上記の英文記事がでたころは、「cover his or her nose」と書いてあったように、まだその受験生がどんな人物なのか性別も含めわからなかりませんでしたがが、その後いろいろなことが判明。
その受験生はなんと、49歳の男性で、失格となった後にも、会場のトイレに約3時間にわたり閉じこもって、最後には警察に逮捕されていたことがわかりました。
以下の英文は「Japan Times(共同通信)」より
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
A 49-year-old man has been arrested
49歳の男が逮捕されました
for refusing to vacate a toilet cubicle
トイレの個室から退去するのを拒んだため
after he was disqualified
彼が失格となった後
from taking the standardized university entrance exams
大学入学共通テスト受験を
for not covering his nose with a face mask
マスクで鼻を覆わなかったため
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
この事件に対し、脳科学者の茂木健一郎は「試験官の対応が杓子定規すぎるよね」と、Twitterでこの受験者を擁護。
ただ圧倒的に多いのは批判的な声で、「49歳っていったら自分の子供がが受験生の年頃でしょう?ありえない」「ただ単に炎上を狙った計画的犯行では」などいろいろな意見が飛び交っています。
みなさんはどう思われましたか?