「秋の紅葉」の英語

すっかり朝晩も冷え込むようになってきました。紅葉シーズンの到来ですね。

まず「紅葉(こうよう)」ですが、英語では以下のように言います。

autumn leaves / fall leaves

autumn foliage / fall foliage

「秋」の意味の単語としてはイギリス英語では autumnを使い、アメリカ英語では fall がよく使わます。autumnのほうがフォーマルな響きがあるようです。

foliageはちょっと難しい単語かもしれませんが、「葉」の意味です。(ふぉりいっじ)

 

今回は「Japan Wonder Travel Blog」のサイトから、愛知県の有名な紅葉スポット「香嵐渓」についての英文を引用します。


◇2021 peak season: 2021年の見頃
From early November to the end of November
11月初旬~11月末


Located in Toyota City
豊田市に位置し

in Aichi prefecture,
愛知県にある

there are about 4,000 maple trees
4000本のもみじの木があります

beautifully colored
美しく色づいた

during autumn.
秋の間。

紅葉(もみじ)は Japanese maple といいます。この文では略して maple tree と書いてあります。

 

Usually
通常

the autumn festival is held
秋祭りが開かれます

for a whole month of November,
11月の間中

and many food stalls can be enjoyed
そして多くの食べ物屋台が楽しめます

along with autumn foliage viewing.
秋の紅葉狩りとともに。

「紅葉狩り」というのは日本の風習で、決まった言い方が何か一つあるわけではないですが、leaf peeping という言い方もします。

 

In the evening
夕方になると

trees are lit up,
木々はライトアップされます

and you can see the red and yellow foliage
そして赤や黄色の葉が見えます

reflected on the river.
川に映った

日本人が好きな「ライトアップ」という言葉ですが、英語では 「~を照らす」という意味の light を過去分詞にして be lit up という風に文章の中で使われることが多いと思います。 名詞として使うなら  illumination という言葉があります

 

ネイティブスピーカーの音声も付けましたので、ぜひ発音も確認してみて下さい。