「10月22日は2019年だけの祝日」を英語で

IFrame2019年の話です)
2週間前ぐらいに、今年は10月22日(火)が祝日だと気付きました。

ひょっとして、まだ気付いていない人もいたりして・・・。

新しい天皇陛下が即位された一連の儀式の関係で今年限定の祝日なんですね。

せっかくなので、今回はこの話題を英語で!

Nippon.com より

Japan’s Year of Imperial Succession Continues with Autumn Enthronement and Thanksgiving Ceremonies

日本の皇位継承、秋の「即位の礼」と大嘗祭へ続く

いきなり見出しで知らない英単語がドドっと出てきて面食らった人もいるかもしれませんね。

下線のついた単語はクリックすると語義が出てくるようになっていますので、ご利用下さい。発音も聞くことができます。

<小見出し>
In October and November,
10月と11月に

two major rituals of imperial succession
2つの大きな儀式が   皇位継承の

will take place in Japan.
あります    日本で。

——————————————

The enthronement ceremony (sokuirei seiden no gi)
即位式 (即位礼正殿の儀)が

will be held on October 22,
行われます。

which has been made a one-off national holiday.
その日は 1回限りの祝日となりました。

The simple but elegant ceremony unfolds
簡素ですが、優美な儀式が 繰り広げられます

like a colorful painted scroll
色鮮やかな絵巻物のように

of the Heian period (794–1185)
平安時代の (794年~1185年)

in the Matsu-no-ma,
松の間で

the main hall of the Imperial Palace.
皇居の正殿の。

 

もう一つ11月には「大嘗祭」というのが行われます。英文の記事では、こんな風に訳してありました。

the Daijōsai, a thanksgiving ceremony
大嘗祭      感謝際セレモニー

——————————————

皇室儀式とか、私にはさっぱりわかりませんので、ちょっと調べてみました。

毎年11月23日に、新嘗祭(にいなめさい)といって「天皇が五穀の新穀を天神地祇(てんじんちぎ)に供え、また、自らもこれを食べ、その年の収穫に感謝する(収穫祭)とともに、神の御霊を身に体して生命を養う[1]。宮中三殿の近くにある神嘉殿にて執り行われる」(Wikipediaより)儀式があります。天皇が即位の礼の後に初めて行う新嘗祭を大嘗祭というそうで、簡単に言うと、新天皇が国の平安や五穀豊穣を祈るというのが「大嘗祭」ということになります。

Nippon.comの記事の中にも、こんな英文がありました。

Each year / the emperor performs a ceremony / praying for peace and bountiful harvests.

毎年 / 天皇が儀式を行います / 平和と五穀豊穣を祈る。

さて儀式のことはこの辺にして、10月22日の儀式の後のパレードで使う車が公開されました。

それが上のYoutubeビデオです。

日本が誇るVIPカー、トヨタ・センチュリーをオープンカーに改造したもので、なんと8000万円もするそうです。

いずれにしても、祝日が増えるのは大歓迎です!